link85 link86 link87 link88 link89 link90 link91 link92 link93 link94 link95 link96 link97 link98 link99 link100 link101 link102 link103 link104 link105 link106 link107 link108 link109 link110 link111 link112 link113 link114 link115 link116 link117 link118 link119 link120 link121 link122 link123 link124 link125 link126 link127 link128 link129 link130 link131 link132 link133 link134 link135 link136 link137 link138 link139 link140 link141 link142 link143 link144 link145 link146 link147 link148 link149 link150 link151 link152 link153 link154 link155 link156 link157 link158 link159 link160 link161 link162 link163 link164 link165 link166 link167 link168
билингвальные книги

книги два языка

Высоцкий

Высоцкий — выдающийся советский поэт и бард. Его песни и стихи до сих пор будоражат воображение слушателей, заставляя сердца биться быстрее. Высоцкий был разносторонним человеком. Он снимался в кино, сочинял стихи, писал прозаические произведении. Но больше всего он прославился, как исполнитель своих собственных песен под аккомпанемент акустической семиструнной гитары.

Обладая невероятной харизмой и жизненной энергией, Высоцкий умел покорять сердца миллионов людей. Поклонники обожали его за уникальное мастерство и талант, поэтому популярность творца не угасла даже после его смерти. Читая тексты песен в двуязычном варианте, можно расширить кругозор, получить эстетическое удовольствие и увеличить английский словарный запас. Билингвальные стихи с построчным переводом помогают поднять знания языка на новый уровень. Занимаясь по 20-30 минут каждый день, можно запомнить много новых слов и устойчивых словосочетаний. Главное, нужно понимать, что нельзя выучить английский, читая двуязычные книги.

Они являются отличным дополнением к занятиям у репетитора или в группах. Поэтому, чтобы выучить язык, нужно совмещать сразу несколько методов. Читая двуязычные тексты Высоцкого, лучше всего не торопиться. Сначала надо прочитать английский или русский вариант, а потом попробовать самостоятельно перевести его.

Только потом можно заглянуть в перевод. Занимаясь регулярно, в скором времени можно заметить результат. Словарный запас расширится и, следовательно, переводить будет все легче и легче. Двуязычные тексты песен Высоцкого позволяют не только ознакомиться с творениями талантливого мастера, но и подучить английский язык. Читая их, можно сделать несколько дел одновременно: ознакомиться с творчеством великого соотечественника и запомнить много новых слов и выражений на иностранном.

Самое приятное, что запоминание происходит на подсознательном уровне, автоматически, и не требует заучивания. Многие люди усиленно изучают английский язык, понимая, что его знание может сильно пригодиться в жизни. Карьерный рост, престижная работа, возможность путешествовать и общаться с иностранцами, не испытывая языкового барьера — эти преимущества получают те, кто владеет английским. Чтобы выучить его, потребуется приложить определенные усилия, но полученный результат обязательно оправдает их..

1 Антисемит Владимир Высоцкий 3640
2 Баллада о любви Владимир Высоцкий 5044
3 Горное эхо Владимир Высоцкий 2601
4 Дом хрустальный Владимир Высоцкий 3256
5 Замок временем скрыт и укутан Владимир Высоцкий 1863
6 Как призывный набат прозвучали в ночи тяжело шаги Владимир Высоцкий 1680
7 Кто сказал: "Все сгорело дотла"? Владимир Высоцкий (Песня о земле) 1700
8 Мой Гамлет ( Я только малость объясню в стихе) Владимир Высоцкий 6337
9 Мой черный человек в костюме сером Владимир Высоцкий 3053
10 Ну вот, исчезла дрожь в руках Владимир Высоцкий 1770
11 Правда и Ложь Владимир Высоцкий 2911
12 Проложите, проложите Хоть тоннель по дну реки Владимир Высоцкий 1746
13 Упрямо я стремлюсь ко дну Владимир Высоцкий 1625
14 Чужая колея Владимир Высоцкий 2528
15 Я вам мозги не пудрю Владимир Высоцкий (Тот, который не стрелял) 1905
16 Я не люблю фатального исхода Владимир Высоцкий 5311