link0 link1 link2 link3 link4 link5 link6 link7 link8 link9 link10 link11 link12 link13 link14 link15 link16 link17 link18 link19 link20 link21 link22 link23 link24 link25 link26 link27 link28 link29 link30 link31 link32 link33 link34 link35 link36 link37 link38 link39 link40 link41 link42 link43 link44 link45 link46 link47 link48 link49 link50 link51 link52 link53 link54 link55 link56 link57 link58 link59 link60 link61 link62 link63 link64 link65 link66 link67 link68 link69 link70 link71 link72 link73 link74 link75 link76 link77 link78 link79 link80 link81 link82 link83 link84
билингвальные книги

книги два языка

Есенин

Английский язык входит в тройку самых популярных языков мира. Именно поэтому многие люди активно изучают его. Зная английский, можно не только свободно изъясняться, путешествуя по многим странам, но и успешно продвигаться по карьерной лестнице. Сотрудник, владеющий иностранным языком, имеет большие шансы на успех. Существует множество способов выучить язык. К ним относятся частные уроки у репетитора, групповые занятия, самостоятельное изучение и т.д. Но лучше всего применять сразу несколько способов, чтобы изучение шло более эффективно. Так, уроки с репетитором можно совмещать с самостоятельными занятиями.

Они включают в себя прослушивание аудиоуроков, изучение грамматики и, конечно же, чтение двуязычной литературы. Занимаясь около получаса в день, можно значительно расширить словарный запас и запомнить различные устойчивые выражения. Чтение двуязычной литературы с построчным переводом позволяет запоминать слова без заучивания, на подсознательном уровне. Занимаясь, можно узнать перевод любимых произведений и повысить уровень знания языка. Особенно быстро запоминаются стихи и их английский перевод, например, стихи Есенина. Благодаря рифме и построчному переводу, можно расширить словарный запас без «зубрежки». «Письмо к женщине», «Не криви улыбку», «Ты меня не любишь, не жалеешь», «Москва», «Плачет метель» — эти стихи знакомы многим, но не каждый знает их английский перевод. Прочитав их, можно не только получить эстетическое удовольствие, но и приблизиться на один шаг к знанию английского.

Прочтение стихов Есенина в двуязычном варианте имеет несколько преимуществ. Во-первых, уделив чтению около 20-30 минут в день, можно увеличить словарный запас и запомнить устойчивые словосочетания и выражения. Во-вторых, запоминание проходит на подсознательном уровне, без заучивания, поэтому учеба проходит легко. Начиная чтение стихов Есенина, лучше всего сначала прочитать английский вариант и попробовать самостоятельно перевести его на русский. Только после этого можно посмотреть правильный перевод и сравнить его со своим. Со временем можно заметить, что переводить становится все легче. Есенин — гениальный поэт серебряного века, стихи которого будоражат воображение читателей. Произведения автора в двуязычном варианте помогают в изучении английского языка, ускоряя его.

1 Москва 6391
2 Не криви улыбку 4797
3 Письмо к женщине 14718
4 Плачет метель 4362
5 Ты меня не любишь, не жалеешь 13772