link85 link86 link87 link88 link89 link90 link91 link92 link93 link94 link95 link96 link97 link98 link99 link100 link101 link102 link103 link104 link105 link106 link107 link108 link109 link110 link111 link112 link113 link114 link115 link116 link117 link118 link119 link120 link121 link122 link123 link124 link125 link126 link127 link128 link129 link130 link131 link132 link133 link134 link135 link136 link137 link138 link139 link140 link141 link142 link143 link144 link145 link146 link147 link148 link149 link150 link151 link152 link153 link154 link155 link156 link157 link158 link159 link160 link161 link162 link163 link164 link165 link166 link167 link168
билингвальные книги

книги два языка

Многие родители отправляют своих детей на курсы английского языка, зная, что его знание может помочь в жизни. И дело не только в том, что, путешествуя по разным странам, не надо будет изъясняться «на пальцах». Знание иностранного языка является плюсом при приеме на работу. Сотрудник, владеющий английским, имеет большие шансы на повышение. На сегодняшний день существует множество курсов, где детям преподают английский. Одни родители выбирают те, которые расположены ближе в дому, другие смотрят на отзывы и выбирают наиболее популярные. Занятия со специалистами позволяют учить язык дозировано, правильно распределяя информацию. Но курсы — не единственный метод обучения. Большое внимание надо уделять самостоятельным занятиям. Если ежедневно уделять английскому языку хотя бы полчаса, то можно значительно ускорить обучение.

Если говорить о занятиях с детьми, то хорошим подспорьем станут сказки на английском языке и перевод к ним. Их чтение позволит ребенку расширить словарный запас, изучить устойчивые выражения. Сказки помогают адаптироваться к языку, научиться бегло читать. Маленьким детям лучше заниматься совместно с родителями. Сказки пробуждают интерес к языку, а увлекательный сюжет скрасит времяпрепровождение. Родители во время обучения могут применять следующий прием: начать читать сказку на русском языке и на самом интересном место прервать рассказ. Заинтересованный ребенок наверняка захочет услышать продолжение. В этот момент надо предложить ему самостоятельно дочитать сказку, но на английском языке, изредка заглядывая в перевод. Благодаря английским сказкам и переводу к ним можно проводить веселые и увлекательные занятия.

Дети не будут воспринимать их как очередной урок. К тому большим плюсом является то, что запоминание слов и фраз происходит на подсознательно уровне, без заучивания. Чтение сказок и перевода к ни полезно не только детям, но и взрослым. Они станут хорошим подспорьем во время изучения языка. Интересные сюжеты, волшебные персонажи помогут адаптироваться к языку и расширить запас английских слов. Разумеется, читая одни сказки, нельзя выучить язык. Лучше всего сочетать сразу несколько способов: занятия у репетиторов или на курсах, прослушивание аудиокниг, чтение стихов, перевод песен и т.д. Если подойти к занятиям ответственно, то можно рассчитывать, что в скором времени английский язык перестанет быть таким незнакомым и чужим.