link0 link1 link2 link3 link4 link5 link6 link7 link8 link9 link10 link11 link12 link13 link14 link15 link16 link17 link18 link19 link20 link21 link22 link23 link24 link25 link26 link27 link28 link29 link30 link31 link32 link33 link34 link35 link36 link37 link38 link39 link40 link41 link42 link43 link44 link45 link46 link47 link48 link49 link50 link51 link52 link53 link54 link55 link56 link57 link58 link59 link60 link61 link62 link63 link64 link65 link66 link67 link68 link69 link70 link71 link72 link73 link74 link75 link76 link77 link78 link79 link80 link81 link82 link83 link84
билингвальные книги

книги два языка

Алиса в стране чудес

Книга известного английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» увидела свет в 1864 году. Но, несмотря на почтительный возраст, произведение пользуется большой популярностью и по сей день. В 20 веке «Алиса в стране чудес» была переведена на множество языков, в том числе и на русский. По сюжету книги ставили мюзиклы, спектакли, снимали фильмы и мультфильмы. Дети всего мира любят эту захватывающую сказку о приключениях девочки по имени Алиса.

Двуязычная книга «Алиса в стране чудес» позволяет познакомиться с произведением в его первозданном виде, то есть на его оригинальном языке. Прочитав сказку, можно не только насладиться увлекательным необычным сюжетом, но и приумножить свои знания английского языка. При этом читать двуязычную книгу могут не только взрослые, но и дети. Многие родители знают, как нелегко побудить ребенка заниматься английским. Поэтому можно немного схитрить и предложить сыну или дочке прочитать интересную сказку. Ребенок наверняка согласится, а в процессе чтения двуязычной книги с построчным переводом запоминание иностранных слов и выражений происходит автоматически, благодаря подсознанию. Таким образом, занимаясь около 20-30 минут каждый день, через какое-то время можно увидеть, что познания в английском языке стали значительно больше, чем раньше. Начиная читать двуязычную книгу, не нужно сразу заглядывать в перевод.

Лучше всего сначала прочитать английский вариант, а потом самому перевести его на русский. Или наоборот: прочитать русскую версию и попытаться перевести ее на английский. Занятия, построенные таким образом, будут проходить медленнее, но эффективнее. С каждым новым днем прочтения можно будет заметить, что словарный запас расширяется и, как следствие, на перевод уходит меньше времени. Читая двуязычные книги, можно ускорить изучение английского языка, так как занятия помогают расширить словарный запас и запомнить правильное построение предложений. Благодаря интересному сюжету уроки будут проходить в непосредственной обстановке, что способствует быстрому запоминанию. Знание английского языка дает ряд преимуществ, среди которых продвижение по карьерной лестнице, возможность путешествовать по странам, не испытывая словесного барьера, и общение с носителями языка. Именно поэтому его изучение стало неотъемлемой частью повседневной жизни многих из нас. Прочтение двуязычных книг, в свою очередь, помогает закрепить полученные знания и расширить словарный запас.

1 Алиса в стране чудес глава 1-1 16737
2 Алиса в стране чудес глава 1-2 6461
3 Алиса в стране чудес глава 2-1 5845
4 Алиса в стране чудес глава 2-2 3277
5 Алиса в стране чудес глава 3-1 6242
6 Алиса в стране чудес глава 3-2 3864
7 Алиса в стране чудес глава 4-1 4264
8 Алиса в стране чудес глава 4-2 2782
9 Алиса в стране чудес глава 5-1 5261
10 Алиса в стране чудес глава 5-2 2886
11 Алиса в стране чудес глава 6-1 Поросенок и Перец 3824
12 Алиса в стране чудес глава 6-2 Поросенок и Перец 2497