link0 link1 link2 link3 link4 link5 link6 link7 link8 link9 link10 link11 link12 link13 link14 link15 link16 link17 link18 link19 link20 link21 link22 link23 link24 link25 link26 link27 link28 link29 link30 link31 link32 link33 link34 link35 link36 link37 link38 link39 link40 link41 link42 link43 link44 link45 link46 link47 link48 link49 link50 link51 link52 link53 link54 link55 link56 link57 link58 link59 link60 link61 link62 link63 link64 link65 link66 link67 link68 link69 link70 link71 link72 link73 link74 link75 link76 link77 link78 link79 link80 link81 link82 link83 link84
билингвальные книги

книги два языка

Владимир Высоцкий ,'Ну вот, исчезла дрожь в руках', перевод на английский Алик Вагапов

'Well, now, my hands don't shake at all', Vladimir Vysotsky, Translated by Alec Vagapov


Well, now, my hands don't shake at all

So I'll move on!

Into the precipice for all

My fears are gone!

I have no reason for a halt

Nor for a break,

There are no heights in the whole world

I cannot take!

Of all untrodden paths and roads

One road is mine,

Of all unconquered lines and fords

I'll take one line!

The names of those who rest in peace

Are in the snow.

Of all untrodden roads one is

For me, I know!

The bright blue radiance of ice

Lights up the cracks;

And on the granite, in disguise,

Are someone's tracks.

I have my dream and let it flow

Around the world,

And I believe in pure snow

And pure word!

Time flies. There's something I will not

Forget about:

It's here that confidence I got

And killed my doubt!

The water whispered on that day:

"Good luck! No woes!"

The day... What was it? Wednesday, eh?

Oh yes, it was!

Ну вот, исчезла дрожь в руках,

Теперь — наверх!

Ну вот, сорвался в пропасть страх

Навек, навек.

Для остановки нет причин —

Иду, скользя...

И в мире нет таких вершин,

Что взять нельзя!

Среди нехоженых путей

Один — пусть мой,

Среди невзятых рубежей

Один — за мной!

И имена тех, кто здесь лёг,

Снега таят...

Среди непройденных дорог

Одна — моя!

Здесь голубым сияньем льдов

Весь склон облит,

И тайну чьих-нибудь следов

Гранит хранит...

А я гляжу в свою мечту

Поверх голов

И свято верю в чистоту

Снегов и слов!

И пусть пройдёт немалый срок —

Мне не забыть,

Что здесь сомнения я смог

В себе убить.

В тот день шептала мне вода:

"Удач — всегда!.."

А день... какой был день тогда?

Ах да — среда!..