билингвальные книги

книги два языка

"Мы совпали с тобой" Роберт Рождественский, перевод на английский Алик Вагапов

'We Are Perfectly Matched' Robert Rozhdestvensky , translated from the Russian by Alec Vagapov '


We’ve been getting along since the

moment

we’ll remember a whole life long;

just like words go with lips and like water

goes with thirst, we’re getting

along.

Мы совпали с тобой,

совпали

в день, запомнившийся навсегда.

Как слова совпадают с губами.

С пересохшим горлом —

вода.

Like the sky goes with birds, and the

ground

Goes with snow when winter’s around

(we’ve been waiting for it

so long),

that’s the way we are

getting along..

Мы совпали, как птицы

с небом.

Как земля с долгожданным снегом

совпадает в начале зимы,

так с тобою

совпали мы.

We were matched

knowing nothing about

What was good in this life,

what was bad,

And the calendar time

has for ever

coincided with us at that.

Мы совпали,

еще не зная

ничего

о зле и добре.

И навечно

совпало с нами

это время в календаре.

Роберт Рождественский на английском языке