билингвальные книги

книги два языка

The snowstorm is crying like a Romany violin Sergey Esenin

Плачет метель, как цыганская скрипка Сергей Есенин, перевод Алика Вагапова

--------------------------------------------------------

The snowstorm is crying like a Romany violin. Sweet is the girl. She is wicked when smiling.

Плачет метель, как цыганская скрипка. Милая девушка, злая улыбка,

Blue are her eyes, don't they give me a scare? I need quite a lot, and I don"t really care.

Я ль не робею от синего взгляда? Много мне нужно и много не надо.

We"re so much alike and so much contrasted,- You"re young. I am old. And my life has all rusted.

Так мы далеки и так не схожи — Ты молодая, а я все прожил.

The young ones are happy while I am all wizened Recalling the past, in this terrible blizzard.

Юношам счастье, а мне лишь память Снежною ночью в лихую замять.

I'm not mollycoddled. The storm is my violin. My heart is snow-clad when I see you smiling.

Я не заласкан — буря мне скрипка. Сердце метелит твоя улыбка.

1925