билингвальные книги

книги два языка

Стивен Кинг

Стивен Кинг — известный американский писатель 20 века, работающий в жанре ужаса. Его книги пользуются популярностью у читателей по всему миру. Писатель признан «королем ужасов», и его произведения не оставляют равнодушным никого из читателей. Стивен Кинг — американский автор, поэтому многие хотят прочитать его книги в оригинале, без правок во время перевода. Двуязычные книги дают уникальную возможность не только насладиться увлекательным произведением, но и перейти на новый уровень в изучении английского языка. Изучение английского языка дает несколько преимуществ. Во-первых, это большие шансы на построение карьеры. Сотрудников, владеющих иностранным языком, ценит начальство, поэтому они чаще продвигаются по карьерной лестнице. Во-вторых, зная английский, можно заводить новых знакомых и друзей, которые являются носителями языка. В-третьих, его изучение позволяет свободно путешествовать по многим странам. Владельцы многих европейских отелей и магазинов набирают персонал, знающий английский, поэтому турист сможет свободно изъясняться, не испытывая трудностей. Именно поэтому изучение языка набирает все большую популярность, а двуязычные книги становятся отличным подспорьем для занятий.

-------------------------------------------

Интересно также: Стивен Кинг и его фобии (боязнь летать на самолетах)(интервью)

-------------------------------------------

  • Газонокосильщик

    «Газонокосильщик» Стивена Кинга — одно из популярнейших произведений автора. Прочитав книгу в двуязычном варианте, можно ознакомиться с ней в оригинале и «подтянуть» английский. Занимаясь каждый день, можно расширить словарный запас, запомнить устойчивые словосочетания и построение предложений. Главное, уделять чтению около 20-30 минут ежедневно и старательно заниматься. Лучше всего сначала читать русский вариант и пробовать самостоятельно переводить его на английский, а потом наоборот — читать фразу на английском и переводить на русский. Занимаясь таким образом, можно тренировать память и запоминать большое количество слов и выражений. Со временем перевод будет даваться все легче, и читатель сможет увидеть прогресс.

    «Газонокосильщик» Стивена Кинга — современное произведение, поэтому, читая двуязычную книгу, можно ознакомиться со сленгом, который является неотъемлемой частью языка. Обычно люди, изучавшие английский по классическим учебникам, сталкиваются с затруднениями во время общения с носителями языка, так как не понимают некоторых современных выражений. Читая двуязычную книгу, можно ознакомиться с ними.

  • Я — дверь