билингвальные книги

книги два языка

Евгений Евтушенко , 'Ничто не сходит с рук', перевод на английский Алик Вагапов

'You will account for all', Yevgeny Yevtushenko, Translated by Alec Vagapov


You will account for all:

for the smallest detour

on the granted road,

for the load of trifles,

for friendship of the wolves

that have two legs.

You will account for all:

for a false gesture and a sound,

after all, falsehood is fraught with an echo,

one will account for greed

and shrewd steps

that are fraught with success.

You will account for all:

for a forgotten friend,

that will embarrass you,

for a tiny little ant

crushed with your foot by chance.

Such is the cursed circle

one will account for all,

and even if

you get away with it

it will be not be left unpaid,

and you’ll insensibly

go mad…

Ничто не сходит с рук:

ни самый малый крюк

с дарованной дороги,

ни бремя пустяков,

ни дружба тех волков,

которые двуноги.

Ничто не сходит с рук:

ни ложный жест, ни звук

ведь фальшь опасна эхом,

ни жадность до деньги,

ни хитрые шаги,

чреватые успехом.

Ничто не сходит с рук:

ни позабытый друг,

с которым неудобно,

ни кроха-муравей,

подошвою твоей

раздавленный беззлобно.

Таков проклятый круг:

ничто не сходит с рук,

а если даже сходит,

ничто не задарма,

и человек с ума

сам незаметно сходит...